But there did seem to be something a bit different about this case, in part because it involved a poem written by someone whose work I generally like and defended by someone else I agree with about 90% of the time. And in part it made me think about precisely how images of the "Asian" get used in contemporary poems, and whether one could usefully distinguish between those kinds of uses. I'm going to try to approach this by (empathetically and idealistically) imagining how the "general reader" might receive such issues, before going into how the position of an Asian American reader might differ.
As I've observed before, the most feared epithet in these kinds of discussion is not "Asian," or "Oriental," or "Chinaman." It's "racist." The arguments of those who critique stereotypes or racial imagery in a poem are often reduced to, "So-and-so says the poem is racist," and the charge of racism is seen as so toxic as to end all further discussion. More to the point: there's no such thing (today, at least) as a good, racist poem. The charge of racism is understood to place something outside of reasonable discourse and of aesthetic appreciation. This is not to say that there aren't poems written and published now that, upon closer reading, can be seen to have racist implications; it's simply that no acceptable poem can explicitly claim a racist position--one that openly seeks to caricature, demonize, and inspire hatred or fear of a particular racial group. One can certainly think of any number of historical examples of this kind of writing--for example, Bret Harte's poem on the "heathen Chinee"--but it's nearly impossible to imagine a "serious" poet today attempting such a thing.
So when we do encounter racial stereotypes in a contemporary poem, we tend to assume that "something else" must be going on. (For example, when I critiqued racial imagery in a poem on the Poetics list, the response came back, "Well, obviously we know no one on this list is a racist, so...") I'll attempt to describe two of those "something elses"--two ways in which racial images or stereotypes seem to get used in contemporary writing--before discussing the third "something else" that Magee's poem may or may not represent.
1. Ambivalent. This can best be described as a simultaneous fascination with and repulsion from racial imagery, an unease with the racial other that can manifest itself as mockery, ethnography, or fetish. The writer's intention and attitude toward the subject matter seem to be unstable. The examples that immediately come to mind are two pieces posted to the Poetics list, one titled "WHY DO THE TIAWANESE" and the other infamously referencing the "Filipino crack whore," that I discussed at some length here and here. In these cases, what the author allegedly intended as "realistic" or even "sympathetic" portrayals of Asians seemingly cannot help but partake of the most degraded stereotypes, not least because the author seems to lack any awareness of the destructive power of such stereotypes.
I think also of a story I read a few years ago in the New Yorker in which the protagonist is a young white woman who works as a waitress in a Chinese restaurant, describing the food as dirty and disgusting and the proprietress's communication as consisting of guttural "ngs" and "oks."
It might easily be protested that these writings are straight-up racist--no ambivalence about them. Without a doubt the worst writings in this category lean that way. But their dynamic of repulsion and attraction (the young woman in the New Yorker story describes her attraction to a young Asian man who works in the restaurant) and the apparently unconscious nature of their racism gives them a kind of bare cover that in some cases can allow them to get away with it (at least to some readers).
2. Ironic or parodic. The vast majority of contemporary racial stereotyping in poetry, and perhaps even in popular culture, falls into, or wants to fall into, this category: it's a self-conscious use of racial imagery that holds the stereotype at an ironic distance, ostensibly parodying or satirizing the very stereotype it deploys. (In popular culture, cf. South Park, Abercrombie & Fitch T-shirts, and so on.) In other words, using a racial stereotype is okay if you are aware that you are doing it, since then you couldn't possibly take it entirely seriously.
The simplest example of this is when the irony is provided by the position of the speaker, e.g. when Marilyn Chin refers to the "mega-Chinese-food tropes" of her poems or an African American comedian uses the "N-word." Since it's assumed that these speakers are not being racist toward their own racial groups, it follows that their words must be ironic or appropriative. As Pam Lu has pointed out, this strategy is by no means always, or even usually, successful; an Asian American writer who self-consciously portrays Asian Americans in stereotypical fashion can easily end up reinforcing those very stereotypes.
Another technique of ironic distancing is that of the dramatic monologue: you use racist words but put them in the mouth of a speaker clearly marked as a character, distinct from the author. Think, for example, of the opening scene of David Mamet's Glengarry Glen Ross, in which white male real estate agents invite each other to dine at "the Chink's" and inveigh against "Patels." The usual interpretation given is that Mamet is not himself a racist, but rather is realistically portraying the racism of his rather unattractive characters. (In the context of Magee's poem, this would be the "redneck reading"--that the poem's references to Asians should be attributed to an ignorant and racist speaker whom Magee intends to satirize.) Of course, a closer reading reveals that there is nothing remotely "realistic" about the racist language Mamet puts in his characters' mouths (one describes Indians as "A supercilious race"), which, depending on your view of Mamet, can lead in one of two directions: toward the idea that Mamet is adding another layering of irony in order to satirize us, who believe that we can comfortably distance ourselves from the racism of others; or back toward ambivalence, in which Mamet is not distancing himself from racism as much as we might initially think. (For a fictional take on this scene, see Bharati Mukherjee's story "A Wife's Story.")
For an instance of this strategy of ironic distancing, take a couple of poems that another Asian American poet recently pointed me to: two pieces called "Chinese Movies" by Bernard Henrie in the latest issue of SHAMPOO. (In order to insulate myself against the suspicion that I am anti-SHAMPOO, I should note that I and many of my, um, best friends publish our work there.) Henrie's title suggests the mass-culture source of Chinese stereotypes, and the poems' serial numbering suggests the mechanical reproducibility of such stereotypes. The poems are stocked with what Anglo-American readers have come to expect as the cliches of chinoiserie: silk garments, snow cherries, plum blossoms, bamboo, persimmons. The frame suggests that we are meant to receive these images with a wink and a nod, that they are cliches being used satirically.
But how ironic is it? There's a distinct speaker, but despite his language of cliches it's not at all clear how distanced we're supposed to be from him. When he describes a female artist, "Chen," the imagery is almost comically piled on:
A Mandarin when she works,And perhaps the "I expect" registers this as a product of the speaker's stereotypes.
her oversize smock and sleeves
look like petals. I expect rice fans
to appear for shade, gifts from
her village in rural China.
But the poem never leaves this level, never actually gives us a position from which to critique the speaker. In fact, the poem's conclusion seems to do nothing so much as seek to reanimate the stereotypes, to reaestheticize them and restore their erotic charge:
Her painting dry and bambooThe final words, I assume, are Chen's own; she's actually shown to be participating in her own orientalized objectification. So this is a poem that seems to begin from an ironic position but fails to maintain it; instead, it slides toward ambivalence by seeing the stereotype as a source of attraction and pleasure.
brushes wrapped, she prepares
to bathe, pausing to peel
a fat persimmon, the juice drips
and forms a glistening drop
on her gold thigh:
"Look, another water color."
Irony and parody can, however, be highly successful methods of critiquing and reworking racial stereotypes. The work of John Yau is probably the best example I can think of in the current context. Yau's series "Genghis Chan: Private Eye," like Henrie's poems (which actually seem derivative of Yau series like "Late Night Movies"), signals in its title its sources in mass culture, but the title itself mashes up seemingly incompatible stereotypes: that of the fearsome Asian warrior (Genghis Khan) and of the effeminate and deferential Asian (Charlie Chan); then it places these in a wholly unexpected American context (that of the film noir). The result is parodic but also unstable, not permitting any established stereotype to gain traction, seeking to create a new and hybrid speaking position.
The poems themselves often seem to function as junkyards--or recycling bins--for racially charged language, which is fragmented and reconstructed into something compelling yet monstrous:
shoo warThe result is less an attractive reanimation of orientalism but a pastiche of it whose primary emotion would seem to be a charged disgust.
torn talk
ping towel
pong toy
salted sap
yellow credit
hubba doggo
bubba patootie
wig maw
mustard tongue
So what does any of this have to do with Magee's "Their Guys"? My sense is that while most attempts to read the poem have fallen into one of the two above categories, the poem is tryihng to do some third thing; for what that might be, and how successful it is, stay tuned.
it's such crappy poetry that i would be reluctant to even give it the time of day.
ReplyDeletethanks for this and other posts.
a
Hi Tim, great post.
ReplyDeleteWhen you say that "no acceptable poem can explicitly claim a racist position--one that openly seeks to caricature, demonize, and inspire hatred or fear of a particular racial group," I take it you mean that mainly on political grounds. It could be argued, however, that a poem that claims an explicitly racist position today will necessarily also undermine itself as literature.
If that argument were made, I think another one follows, namely, that no acceptable poem can explicitly claim an anti-racist position--one that openly seeks to nuance, legitimate, and inspire love or understanding of a particular racial group. I.e, anti-racist poems are as unacceptable (as poetry) as racist ones.
Race prejudice may simply be a poor theme for poetry to articulate. Emotions wedded to race (whether favourable or unfavourable) may lack the requisite intensity for poetry.
This is why I prefer not to defend Mike's poem as satire. Even if it were anti-racist in intent and effect, that would not be enough to justify it as a poem.
Over at Limetree, I've been trying to argue that the poem does not articulate a racial sentiment at all, but that it uses such sentiment to articulate something altogether different. The appearance of global public spaces, and the people who mill through them.
Best,
Thomas
Hi, Tim,
ReplyDeleteThe lucidity of your thought & writing here makes for really good reading. Also shows how this topic really can be substantial and philosophically suggestive in many directions.
Something I thought of while reading it: a few months ago I saw the Sarah Silverman film Jesus is Magic. It tweaks things a bit like your Mamet example in that she "plays" a racist Jewish girl in many of her standup jokes. This is old hat in comedy, but she takes it further, which is marked in part by her not breaking character at the points that, generally, the comedian signals their irony (by at least, say, shaking their head in disbelief at what they've just dared to say or giving a look etc, where Silverman holds still and stares and waits). She signals her irony only by the extremity of what she expresses, which goes really really far at times, and which is uncomfortable because, you know, if someone didn't find it extreme they also wouldn't notice it was ironic (this in turn reminds me of how Coppala is said to be appalled that US military personnel watch Apocalypse Now non-ironically, in fact to get amped up for missions). Anyways, more than once I felt Silverman went far too far for me *even knowing it was ironic*, then other times I accepted it as probing at the culture's dark secret unsayables or what have you. So what is that line inside me that says x can be said ironically but y can't be said even ironically? Can that dynamic be talked about or articulated beyond some idea of random subjectivity, we all have our tipping points etc.? Comedy often justifies itself as letting out some id that is unsayable elsewhere, but in Silverman's case I kept wondering what she (we) was/were letting it out for? When does it reflect back on itself and become, I dunno, some reflection? Must it?
Well, like Bill I don't know where to go with such things exactly, they're endlessly complicated. I certainly look forward to your next installment. But I can say it was a strange moment when the lights came up--I saw it here in Oakland at the Parkway, and the crowd was diverse (tho I'd guess a majority were part of the cracker diaspora), and it struck me rather intensely that some in the audience had likely experienced something quite different from what I had...yet at the same time I couldn't guess what that difference was...the possible ways to read it all just seemed too varied to broadly guess, as opposed to a movie where you leave and hear people talking and think "well, most folks seemed to have basically thought that was a pretty good film" or something...
Tim! Thanks for posting about the Henrie poems in detail. They'd been bugging me for a loooong time.
ReplyDeleteThe ambivalence issue you bring up is a good one. Of *course* no decent poet could ever be racist, and if their *intentions* are good, even if they stray towards reinforcing negative racist sentiments, we can forgive them, right? wink wink. I think the main issue for me is the question of simple interest. My friend, another poet but not an AsAm, often says that things are "interesting" even when they are problematic. I often agree. However, I find that my interest in these problematically ambivalent pieces is waning. Ambivalence is great, I love ambivalence. On with the gray tide. However, I do think it turns into a protective veil for gestures that are half thought out or sentiments that aren't really examined. And I include myself as a guilty member in that party, too.
That leaves me in a tough spot, aesthetically, I suppose. I like things to be messy and ill-conceived a lot of the time. However, when I suddenly feel like I'm on the platter being served up as the field for play, my feelings bunch up. Oh feelings. Tsk tsk. Like the Henrie poems, for example. In the end, should I really care? What power do his poems have in the poetry universe? But then again, what power do my own poems have in that same or related space?
i want to agree with tom that the poems are simply deploying "racism" as a means towards something else, but then i find myself again thinking, why do asians have to stand in for somethng else? aren't we so often the dirty mirror for so many other complexes? isn't that the nature of just being considered an Other? i'm thinking of nikki lee's portraits and how there, even with an AsAm woman "committing" the acts, I have a similar response...that asian-ness becomes a tool, a canvas to write upon (I react less strongly, but still somewhat react even though i love the work). many thoughts on this that i'd love to talk to you about. hmm.
i do think the magee poem seeks to be in the third catagory you laid out, or something related to what tom mentioned in his response to your post...i need to think more about them.
loves
j
Ezra Pound is very very racist, but most still think he is probably our best poet. I think that wrecks your thesis.
ReplyDeleteBobby Fischer is very very racist, but most still think he is probably our best chess player.
The ability to make dazzling moves in poetry or in chess isn't hampered by racism. Being politically correct probably also doesn't automatically qualify one to make brilliant moves in either poetry or chess.
There are probably also very good car mechanics, good chefs, good tennis players, etc. who are racists. Probably racism is just some dark link to a genetic past that looked for differences to squash (the Painted Bird phenomenon).
I was only really responding to this blog.
ReplyDeleteBut I was trying to say: I think this was lost: that there is a certain kind of personality exemplified by Pound and Fischer, that is quite brilliant and quite paranoid at the same time. The Unabomber might be another example. They have far-reaching ideas, and yet are simply paranoid.
I find this personality type to be extremely curious. I wouldn't want Pound to have been edited down, or made anodyne for the PC crowd. I like to read him as he is.
I can't read Zukofsy much at all.
I do like Reznikoff.
But I really like the fact that Pound is so nuts. I like Fischer's nuttiness, too. I am amused by everything I can get about the Unabomber. Biographers, police reports, documentary films. I love these guys. I like to think about them.
I don't want bad things edited out of poetry, or out of documentaries or even out of intellectual life. I find it too funny.
Jesus has this great line when he's talking to some disciples and they say, should we get rid of all the chaff, and separate it from the wheat. And he says, no, you'll just kill it. Leave it to me. Somehow the bad parts of a person's mind and personality are inseparable from the good parts, and we can't separate them.
If we do, we will just kill the poetry in a person. The life.
There may be someone somewhere who in their heart of hearts is so pure that we could read their innermost dreams, and find that their is no will to power, no hatred for the weak, and no jealousy, no lust for improper objects, no nothing that they wouldn't mind aired all over the place. I doubt it. But let's say it exists.
Sounds boring to me.
And I don't think that poetry is boring.
Magee's poem is interesting. It has a bit of life in it. IT's not as interesting or as lively as a Pound poem, but it's interesting. Part of what makes Pound so intresting is that he has these grooves of near insanity which make him warped and incredibly interesting in a way that a communist blueprint for a PC poem isn't.
And that even an attack on a communist blueprint isn't. Magee's poem attempts to dig under the communist blueprint. A communist blueprint is one-dimensional. Magee's poem is two-dimensional. Pound's poetry is four-dimensional.
You have a nice brain, Bert Williams, and I am going to file your name.
I think part of what makes Magee's poem comic in fact is that it's about Asian Americans. If it was about African Americans the poem would have been completely different in every way. I think that because there is no real animosity between European and Asian Americans, the poem was meant as comedy. But perhaps this animosity either does exist or is thought to exist. I haven't felt anything along those lines, and I don't think there is very much history that would show it, unless you're looking very carefully. I know about the internment camps, and the coolies, but I think it's not generally in my consciousness when I meet people from Asian groups.
ReplyDeleteOther groups have a much greater beef, but then maybe again there are parts of Asian America that either do feel that beef, or want to create more of a beef. Beats me.
92% of Asian Americans vote Republican or so I've read recently. If that is partially true, I don't think the consensus order is very troubling to that particular demographic, but again there might be parts of that demographic (the other 8%) who feel real differently.
And then I just looked up Asian American voting patterns and found at least three sites that claimed that the majority went for Gore in 2000 (54%).
ReplyDeleteSo I guess, once more, I should say that I don't know much in this area. Maybe my understanding of this debate and the poem in question should be put on hold.
I'm still looking forward to the next installment of how to read the poem from this blog. Perhaps I'll get to learn something more.
Kirby, Just a quick note to say thanks for reconsidering some of the ways in which you're approaching this particular poem. As a Caucasian American, I'm definitely in a position of learning when it comes to Asian American issues, so I can echo you on that point. In some of what you shared, it sounds like you're also considering things from an economic standpoint, whether or not Asian Americans are thriving compared to other groups and so on. I believe that's important to look at, although I tend to view statistics from the standpoint that they leave out all the people who are exceptions to the rule (which when it comes down to it is all of us really). And then there's also the more imporant issue of whether economic privilege could ever justify racism. I couldn't agree there. When looking at things, I like to take more of a psychological approach. I think all of us people deserve empathy. It's hard though because many of us haven't gotten empathy in our own upbringings and, therefore, may not know exactly what it is or looks like. For any one of us in that position, it must be hard when asked to offer empathy to others. No matter what our different political positions are, I am enjoying this discussion and wish you well.
ReplyDelete